E... anch'io a volte vorrei che dimostrasse un po' di rispetto.
Od sada neka ovde bude malo više poštovanja.
Un po' più di rispetto, per favore.
Volio bih da se prema ljudima odnosim sa više poštovanja.
In generale, vorrei trattare la gente con piu' cura e con piu' rispetto.
Imam više poštovanja prema tebi, Molderu.
Ho più rispetto per lei, Mulder.
Mislim da bi trebao imati više poštovanja za ono sa èim se one nose.
Dovresti mostrare più rispetto per quello che devono sopportare.
Tvoji su prethodnici imali više poštovanja.
I tuoi predecessori avevano molto più rispetto.
Tko zaslužuje više poštovanja od èovjeka u plavom?
Nessuno e' piu' rispettato dell'uomo che veste in blu e verde.
Momci, pokažite malo više poštovanja prema èistoæi klupskih prostorija.
Avanti, ragazzi, rispettate la santita' del circolo.
Obièno me tretiraju s više poštovanja, na vratima.
Di solito mi considerano di piu' all'ingresso.
Igra prepoznaje igraèa Mala J., ali moraš da pokažeš više poštovanja.
Ho capito il tuo gioco, piccola J, ma devi mostrare piu' rispetto.
Garantujem vam da nikad ne biste primili više poštovanja prilikom pregleda "ženskog grada" u svom životu.
Le garantisco che non ricevera' mai un piu'... completo esame del paese delle signore nella sua vita.
Znaš, želio bih da imaš samo malo više poštovanja prema sebi.
Sai, Vorrei solo Che tu avessi un po' più di rispetto per te stessa.
Liz Lemon, veæ se odnosiš prema meni s više poštovanja.
Ehi, Liz Lemon... gia' mi stavi trattando con piu' rispetto. Oh, Dio, Tracy.
Mislim da bi mogli pokazati malo više poštovanja.
Penso che dovrebbe mostrare un po' piu' di rispetto.
Umjesto da manipuliram èinjenice i uskomešavam, zašto tvojim slušateljima ne posvetimo više poštovanja.
Percio', invece di manipolare i fatti e cercare di montare un caso sulle minuzie, perche' non dare un po' piu' credito agli ascoltatori? Si'.
Gosp. Colman, mislim... da bi trebalo da pokažete malo više poštovanja.
Signor Coleman, io penso che dovrebbe mostrare un po' piu' di rispetto.
Kako bi bilo da tretiramo jedni druge sa malo više poštovanja?
Che ne dite di trattarci l'un l'altro con un po' di rispetto?
Imam preko 30 dodataka, i zaslužuje više poštovanja...
Io ho oltre 30 accessori, e desidero avere piu' rispetto...
Takoðe, imam mnogo više poštovanja prema tvom kostimu.
In piu', ora apprezzo di piu' la tua giacca e gli stivali.
Gðo McGrath, znam da vam je nedavno bilo teško, ali bi trebali imati više poštovanja za supruga nakon svega što je prošao.
Signora McGrath, so che ultimamente avete passato un periodo difficile, ma dovreste avere un po' piu' di rispetto per vostro marito, dopo quello che ha passato.
Imala sam razloge, ali zaslužuješ više poštovanja od toga.
Avevo le mie ragioni... ma meritavi piu' rispetto di cosi'.
Džon Votson zaslužuje više poštovanja za svoje napore u vašem promovisanju.
John Watson vuole che abbiate rispetto per gli sforzi che fa per promuovervi.
Kada mu se budeš obraæala, imaj malo više poštovanja.
Quindi, quando parli con lui, fallo con rispetto.
I cenila bih, u cilju napretka, da me tretirate sa više poštovanja.
E apprezzerei molto, d'ora in poi, se lei mi trattasse con il dovuto rispetto.
To bi znaèilo više poštovanja sjeæanja na Camillea nego da se uda za potpunog stranca.
E' piu' rispettoso per la memoria di Camille, che se si sposasse con un estraneo.
Nakon 360 miliona godina, mislim da zaslužuju malo više poštovanja.
Dopo 360 milioni di anni, credo che meritino un po' piu' rispetto di cosi'.
Ovi ljudi ti moraju pokazati više poštovanja.
Queste persone devono mostrarti più rispetto.
Nakon svih ovih godina, mislio sam da æeš imati više poštovanja
Dopo tutti questi anni credevo di meritare più rispetto!
Ovi jeftini trikovi su možda radili na Gariju Lesteru, ali mislim da ja zaslužujem malo više poštovanja.
Questi trucchi patetici forse funzionavano con Gary Lester, ma credo di meritare piu' rispetto.
Prema ovakvoj mašini od automobila poput ovog moraš imati više poštovanja dok ga vozaš kojekakvim putevima.
Tu dovresti trattare un gioiello di macchina come questa con più rispetto quando la guidi per queste cavolo di strade.
Molio bih vas da govorite sa ovim džentlmenom sa više poštovanja.
Signore! Devo pregarvi di rivolgervi in tono più rispettoso a questo gentiluomo.
Možda da si imao više poštovanja, ne bi stajao ovde.
Forse se avesse piu' rispetto per quello che significa, non sarebbe qui.
Tražio sam da te tretira sa više poštovanja.
Gli ho chiesto di trattarti con piu' rispetto. - Oh, mio Dio.
Tako si sitan u mojim očima sad, i da si odmah izašao iz kuće i da se vratiš sa malo više poštovanja!
Per me siete solo delle persone piccole piccole in questo momento e dovete andarvene da questa casa per poi tornare portando piu' rispetto.
Iz tog razloga, sada imam više poštovanja prema valentinu.
Per questo motivo, ora ho più rispetto per Valentino.
Preporuèio bih ti da sa mojom ženom razgovaraš sa malo više poštovanja!
Vi consiglio di parlare a mia moglie con più rispetto, Monsieur!
Pa, trebalo bi da pokaže više poštovanja za ono što si prošla.
Beh, dovrebbe mostrare più rispetto per quello che hai passato.
Hidra bi trebalo da oda malo više poštovanja prema mrtvima.
L'HYDRA dovrebbe avere un po' piu' di rispetto per i morti.
Rekao je da treba da pokažem više poštovanja jer mu je trebalo 18 godina da nauči kako da radi pantomimu pravilno.
E disse che io dovevo portargli più rispetto perchè ci aveva messo 18 anni per imparare a mimare in maniera appropriata.
I mislim da je to nežnija fotografija, manje preteća, malo više poštovanja za vrstu.
Credo sia un'immagine più gentile, meno minacciosa, più rispettosa della specie.
U našoj kancelariji, hteli smo da stvorimo okruženje u kojem su međuljudski odnosi barem malo bolji, sa malo više poštovanja i uvažavanja nego što su u spoljnom svetu.
Nei nostri studi, volevamo creare un ambiente in cui ognuno trattasse l'altro con un po' più di rigurado, con un po' più di rispetto e considerazione che nel mondo esterno.
1.2602550983429s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?